范仲淹《道服贊》并序
欄目分類:道教服飾 發(fā)布日期:2016-06-17 瀏覽次數(shù):次
序:平海書(shū)記許兄制道服,所以清其意而潔其身也。同年范仲淹請(qǐng)為贊云:
道家者流,衣裳楚楚。君子服之,逍遙是與。
虛白之室,可以居處。華胥之庭,可以步武。
豈無(wú)青紫,寵為辱主。豈無(wú)狐貉,驕為禍府。
重此如師,畏彼如虎。旌陽(yáng)之孫,無(wú)忝于祖。
說(shuō)明:范仲淹(989-1052年),字希文,蘇州吳縣人。北宋著名政治家、文學(xué)家。此文是其唯一的存世楷書(shū)帖中的原文內(nèi)容。這是范仲淹寫給一位姓許官員的贊詞。詞中“虛白”與“華胥”都是《莊子》與《列子》中提到的室名與國(guó)名。“青紫”指青色和紫色的衣服,是宋代高官服色。“狐貉”指狐皮與貉皮服裝,也是富貴人的穿著。“重此如師”的“此”字指的是道服,即把道服當(dāng)作師長(zhǎng)一樣敬重。后面的“畏彼如虎”則指官服,即把官服看作老虎,隱喻之意甚明。結(jié)尾二句是點(diǎn)睛之筆。“旌陽(yáng)”指許旌陽(yáng),即仙人許遜,世稱“許真君”,相傳其修煉外丹,丹成之后,舉家撥宅,白日升天。此贊詞是寫給姓許的官員的,因此范仲淹提到了許旌陽(yáng),并把這位著名仙人看作是許姓官員的祖先,經(jīng)這樣一贊,這位許姓官員就更有理由和資格穿著道服了,增加了文章的力度。“忝”是辱、愧的意思,“無(wú)忝于”即“無(wú)愧于”之意。
來(lái)源中國(guó)道家養(yǎng)生網(wǎng) www.tbbhh.cn
上一篇:道教服飾簡(jiǎn)介——道鞋
下一篇:道教知識(shí):道教服飾